Китай



Василиса Umni4ka Павленко
kto 4to dumaet o Kitae?mne interesni vawi mneniya.....
Антон Лабков
В Китае есть лингвистический пародокс... со словом "васаби" а точнее с его значением на гос китайском языке ( поскоку в китае куча языков то как гос язык используется мандарин). ну так вот самое интересное: "ва" - впринципе это слово выражает удивление и ничего особенного не значит ( типа вау), а зато последние "саби" значит очень и очень многое и причем нехорошее: "ва" - тупая, а "би" - используется для определение женских половых органов причем в очень грубой форме ( пи...да по нашему). ну вот и получается, что направляясь в японскии ресторан в Китае вы рискуете нарваться на неприятности если спросите этот соус у китайского официанта плохо понимающего английский....( сочетание тупая пи....да может раздосадовать любого я думаю). п.с: whats up? на мандарине значит fuck you, так что не спрашивайте как у них дела на английском а то они еще откунфузят вас пополной :)

 

Добавить комментарий

Все комментарии проходят модерацию и после одобрения публикуются на сайте.


Код 433+586